Rédaction de supports de communication / Publi-informations / Traductions techniques
Description :
Ma double casquette d'Ingénieur et de Journaliste me destinait naturellement à des activités mèlant technique et communication écrite.
Passionné par la langue française, j'ai à cœur de jouer avec celle-ci pour communiquer au mieux le message voulu, en procédant à une analyse préalable de la cible (consommateur, expert, journaliste...).
Tout travail de traduction, de mise en forme, de rédaction et d'imagination de supports de communications entre donc naturellement dans mes attributions.

Contenu et confidentialité

Le contenu et le niveau d'analyse sont à définir en partenariat avec le Client. L'analyse de votre besoin (Cahier des Charges, Délivrables) et l'élaboration d'un devis sont naturellement effectués à titre gracieux. Coutumier de la gestion de projets hautement confidentiels, je garantis naturellement le respect de la confidentialité (signature de NDA possible).
Langues de traduction / version :
- Français (langue maternelle)
- Allemand (LV1)
- Anglais (LV2)
Cette offre est destinée principalement à :

- Industrie automobile (constructeurs, équipementiers, sous-traitants...)
- Industrie non automobile (métallurgie, plasturgie...)
- Medias économiques, techniques ou financier (presse écrite ou Internet)
- Medias généralistes
Facturation :
-
Au forfait (Respect du cahier des charges, Délivrables)
Parmi les clients fidèles et qui recommandent mes prestations :

- Auto-Innovations
- Faurecia
- MGI Coutier
- AVUS
